El insulto الشَّتِيمة

El insulto  الشتيمة ج الشَتائِمُ está muy mal visto en la cultura árabe. Se considera, en general, de muy mala educación y de mal gusto. Como españoles es importante recordar que, en comparación con otras naciones, tenemos una cultura del insulto bastante desarrollada y refinada. Incluso del insulto amistoso. Por eso lo que a nuestros oídos puede sonar muy suave en otras culturas puede ser más ofensivo.

También hay ciertos tabúes respecto al uso de palabras y términos que proceden del ámbito de la sexualidad. Eso no siempre fue así. En la época que denominamos Edad Media, la floreciente cultura y ciencia en el mundo árabe vio nacer muchos escritos, muchos de ellos relacionados con la medicina y con el ámbito de la reproducción, que trataban con mayor libertad el tema de la sexualidad. Pero hoy en día sucede que chicos se autocensuran pues se ruborizan y no considerar apropiado hablar o mencionar algún término afín en presencia de chicas.

Dicho todo esto, y por muchas barbas y velos que se vean en el mundo árabe de hoy día, ¿quién duda de la presencia de insultos en las calles árabes?

No sé muy bien por qué a todos los que estudian lenguas les gusta aprender más pronto que tarde los insultos más feos y horripilantes. Y así a los estudiantes de la lengua árabe.

Antes de pasar al vídeo debe mencionarse que los términos que se mencionan se usan sobre todo en Marruecos y, en menor medida en Oriente Medio. Además, hay una serie de variantes y de términos que pueden sustituir a otros. Como variante de burro (حِمار (ج حَمير puede insultarse al otro llamándole animal  (حيوان (ج حيوانات. En vez de tonto (أحْمَق (ج حَمْقاءُ también puedes decir (عَبيط (ج عُبَطاء. Recuérdese que, salvo el término جيوان, son todos adjetivos por lo que puede expresarse también en femenino. Añade simplemente una ة y de tonto se hace la tonta. Una palabra polifacética es perro (كَلْب (ج كِلاب.

Advertencia: el insulto y la ofensa están íntimamente relacionados con la sensibilidad de sus hablantes y de su cultura (sociolingüística). En general, las diferentes sociedades árabes consideran el insulto de muy mala educación.

El vídeo lo he encontrado gracias a @Hayach

Anuncios

2 Respuestas a “El insulto الشَّتِيمة

  1. El vídeo no se ve… Es privado 😦

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s