Archivo de la categoría: Lengua

A-WA شمّك زبد رداعي

Anuncios

El verbo en pasado الماضي

1. La mayoría de los verbos árabes son de tres radicales, algunos de cuatro.

2. Las gramáticas árabes tradicionales parten del verbo simple en pasado y en tercera persona del masculino singular.

3. Se entiende dicha raíz trilítera como matriz de la lengua árabe y de las consiguientes derivaciones que sirven para crear vocabulario y añadir matices al sentido básico del verbo.

4. En la mayoría de los diccionarios árabes las palabras se agrupan en torno a una misma raíz, es decir, se encuentran en una entrada después de la raíz, generalmente, trilítera y en esa tercera persona del masculino singular.

5. La conjugación del verbo en pasado se consigue suprimiendo la última vocal de la tercera persona masculina singular y añadiendo las terminaciones que puedes apreciar en el paradigma que sigue.

6. En el verbo trilítero, o simple, la tercera radical puede llevar cualquiera de las vocales cortas: fatḥa َ kasra ِ o ḍamma ُ.

7. Recuerda que la persona está implícita en la misma flexión del verbo. Por eso no es necesario incluir también el pronombre personal salvo si quieres enfatizar el sujeto. Sin embargo, es recomendable recitar la conjugación del verbo junto a su pronombre personal ya que hay una relación entre pronombres y sufijos/ prefijos de la conjugación verbal.

كَتَبَ ـ يَكْتُبُ

Paradigma del singular:

 

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 09.21.26

Paradigma del dual:

Presente dual

Paradigma del plural:

Presente plural

 

La conjugación encuadrada en rojo es poco frecuente en árabe moderno. Se trata de los duales y los femeninos plurales.

La aplicación del paradigma da como resultado la conjugación completa del verbo simple que sigue inmediatamente.

Singular:

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 09.36.40

Dual:

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 09.36.09

Plural:

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 09.36.17

En lengua árabe hay una musicalidad que ayuda a entender y percibir la relación entre los componentes, así como la vocalización y las desinencias flexivas, propios de la gramática árabe. A continuación puedes escuchar recitar la conjugación completa del verbo árabe (simple) en presente. La conjugación del femenino es recitada por una voz de mujer.

Verbo en presente (3)

El verbo en presente indicativo

الفِعْل المُضارِع المَرْفوع

1. La conjugación del verbo en lengua árabe se consigue mediante prefijos, sufijos y cambios en la vocalización. Los prefijos y sufijos son letras que se añaden a la palabra.

2. La persona está implícita en la misma flexión del verbo. Por eso no es necesario incluir también el pronombre personal salvo si quieres enfatizar el sujeto.

3. La segunda radical puede llevar fatḥa َ kasra ِ o ḍamma ُ.

4. El punto de partida de la conjugación en una gramática tradicional árabe suele ser el verbo en pasado y en tercera persona del masculino.

دَرَسَ ـ يَدْرُسُ

Paradigma del singular:

Captura de pantalla 2018-03-17 a la(s) 08.19.52

Paradigma del dual:

Conjugación completa presente dual

Paradigma del plural:

Captura de pantalla 2018-03-17 a la(s) 08.20.49

La conjugación encuadrada en rojo es poco frecuente en árabe moderno. Se trata de los duales y los femeninos plurales.

La aplicación del paradigma da como resultado la conjugación completa del verbo simple que sigue inmediatamente.

La conjugación completa

En singular

En dual

En plural

En lengua árabe hay una musicalidad que ayuda a entender y percibir la relación entre los componentes, así como la vocalización y las desinencias flexivas, propios de la gramática árabe. A continuación puedes escuchar recitar la conjugación completa del verbo árabe (simple) en presente. La conjugación del femenino es recitada por una voz de mujer.

Para saber más sobre el uso del verbo árabe en presente puedes seguir el siguiente enlace: El verbo árabe en presente 2.

مريم صالح – أنا مش بغني

Captura de pantalla 2018-03-18 a la(s) 22.08.06

Ejercicio verbos presente (1)

En la presente entrada te propongo imprimir el folio que a continuación enlazo. Se trata de aprender la conjugación del verbo árabe en presente indicativo. Échale un vistazo a la entrada El verbo en presente (I) الفِعْل المُضارِع. Guarda el folio y cuando aprendas uno de los verbos intenta rellenar los huecos en la tabla y conjugarlo según el paradigma (en el círculo). En la primera página encuentras la conjugación del verbo en singular del presente indicativo تصريف الأفعال المضارع المرفوع. En el reverso puedes rellenar la conjugación del verbo en plural.

Para realizar más ejercicios relacionados con la conjugación del verbo en presente indicativo puedes consultar la entrada Ejercicio verbos (II).

Ejercicio verbos presente (3)

Cada día      كُلّ يَوْم

1. Lee atentamente las oraciones que acompañan los dibujos. Se trata de las actividades que Mahmud repite cada día. Lee el texto varias veces e intenta comprenderlo con la ayuda de los dibujos. Fíjate en algunas palabras y expresiones útiles.

kull yom

 

2. El texto repite varias veces la siguiente estructura. ¿Tienes los mismos horarios que Mahmud?

   Captura de pantalla 2015-04-10 a la(s) 12.06.59

يَخرُجُ مِن البَيْت الساعة الثامِنة

 

3. Te has dado cuenta que hay palabras con esquemas morfológicos similares. Es decir, palabras diferentes con sufijos idénticos.  ¿Qué crees que pueden significar?

صَباحاً

4. Has visto que Mahmud va al colegio… ¿Cómo vas tú a clase, al trabajo, o a la universidad?

Captura de pantalla 2015-04-10 a la(s) 12.47.50 يَذهَبُ إلى

 

 

5. Las siguientes expresiones se llaman en lingüística conectores. Conectan frases y textos de un relato. Deduce su significado a partir del texto.

ثُمِّ

 و بَعْدَ ذَلِكَ

6. Ahora redacta un breve texto sobre tus actividades diarias siguiendo el mismo esquema.  Adáptalo a tus costumbres, pero recuerda: no importa que sea verídico, importa que hagas el mejor uso de los recursos que te ofrece el texto árabe.

El ejercicio está tomado del manual Mastering Arabic 1 (Wightwick y Gaafar, 2009).

Los pronombres posesivos (II) الضمائر المُتَصِلة

1. Los pronombres posesivos الضمائر المُتَصِلة 

En la siguiente tabla puedes ver los pronombres personales y sus correspondientes posesivos. El pronombre posesivo es un sufijo que se añade al sustantivo. El siguiente cuadro es del manual de enseñanza conocido como al-Kitāb, página 43 (الكتاب في تعلم في اللغة العربية).

Posesivos al-Kitab 1

2. Ejemplo:

En el mismo manual puedes apreciar el resultado de unir el sustantivo “casa” بيت  con los diferentes posesivos:

Posesivos al-Kitab 2

(mi casa, tu casa, su casa, nuestra casa, vuestra casa, su casa)

3. El posesivo + ـة/ ة

Cuando la palabra termina en ـة/ ة (tā’ marbūṭa) esta se convierte en una ت (tā’):

Posesivo y ta marbouta

Recuerda que el nombre de este signo ـة / ة no es casual pues se debe al cambio fonético que experimenta precisamente cuando se le une algún sufijo: se convierte en una ت tā’.

4. Otros usos del pronombre afijado

Más adelante se estudiarán los pronombres afijados الضمائر المُتَصِلة…

a) unidos a un verbo con función de objeto directo

b) unidos a preposiciones

c) unidos a partículas

5. Ejercicios تَمرينات

Une la palabra y su correspondiente pronombre posesivo, ambos entre paréntesis, para formar una frase con sentido (ejercicio es de al-Kitāb, página 44):

Ejercicio posesivos al-Kitab 

5. Cuadro completo

Todos los pronombres en árabe, personales y posesivos, incluido el dual y los plurales que se usan exclusivamente para el género femenino, están en este cuadro tomado de An-Nafura النافورة (Manual de Lengua Árabe – A1, J. David Aguilar Cobos [et al.], Almería: Albujayra, 2008):

Si quieres saber más sobre estos pronombres y conocer la terminología gramatical árabe mira la siguiente entrada: “Los pronombres personales (II)“.

Materia afín: Los pronombres personales (I) الضمائر المُنْفَصِلة.

Materia afín: Los pronombres posesivos (I) الضمائر المُتَصِلة.