La lengua árabe conoce un género masculino المُذَكَّر y un género femenino المُؤَنَّث. El masculino no lleva marca, el femenino a menudo, no siempre, lleva el distintivo de la tāʼ marbūṭa (ة/ـة).
No son palabras masculinas:
1. Palabras que acaban en tāʼ marbūṭa
Palabras con tāʼ marbūṭa han de ser consideradas femeninas. Muchos adjetivos y sustantivos pueden cambiar de género con solo añadir la marca de la tāʼ marbūṭa. Sin embargo, hay términos que por su significado no lo son, por ejemplo خَليفة.
2. Palabras que son femeninas por su sentido
Son sustantivos como nombres propios femeninos, nombres de animales hembras, oficios o situaciones propias de mujeres.
Novia عَروس
Hija بِنْت
Madre أُمّ
3. Palabras femeninas por uso
a) nombres geográficos (países, ciudades)
Egipto مِصْر
Damasco دِمَشْق
b) partes dobles del cuerpo
Mano يَد
Ojo عَيْن
Pie رِجْل
c) otras
Tierra أرْض
Sol شَمْس
Espíritu نَفْس
Casa دار
Fuego نار
Viento رِيح
Concordancia
El adjetivo الصِفّة concuerda con el nombre الاسم al que califica y también concuerda con el nombre que es predicado مبتدأ en la oración nominal الجُمْلة الاسمية.
Adjetivo:
Una casa vieja دار قَديمة
Predicado:
El sol es caliente الشَّمْسُ حارّةٌ
Materia afín: el tema del género y de la concordancia puede ponerse en práctica con adjetivos que califican a los sustantivos que acompañan. Échale un vistazo al siguiente ejercicio: Adjetivos صِفّات. Ejercicio (1).
Bibliografía: Haywood y Nahmad, Nueva Gramática Árabe, Trad. F. Ruíz Girela, Madrid: Editorial Coloquio, 1992.