Archivo de la etiqueta: Conjugación

Conjugación verbal تصريف الأفعال العربية

Existen diferentes páginas en internet que sirven para conocer la conjugación تصريف de los diferentes verbos أفعال árabes. Puede consultarse la página Qutrub:

Qutrub

O también una que se llama Akon:

Akon

Materia afín: «El sistema verbal de la lengua árabe«

El sistema verbal de la lengua árabe.

En la presente entrada puede verse una copia tomada de un libro de conjugación de verbos árabes. Aunque antes igual conviene recordar algunas herramientas útiles en internet que sirven para conocer la correcta conjugación de algunos verbos árabes y que puede consultarse en la breve entrada que añadí sobre la «conjugación verbal«.

En los libros árabes dedicados a la morfología verbal se aprecia una clasificación ordenada, muy propia de este tipo de libros y, en particular, de las propias gramáticas árabes.  Desde los primeros tratados de gramática de principios del siglo VIII (الكتاب لِسيبويه) los gramáticos árabes tratan de recoger todos los fenómenos del árabe y describir de una manera coherente la estructura de la lengua árabe en sus diferentes niveles (fonético y fonológico, morfológico y sintáctico). El libro de bolsillo aquí citado está dedicado a la conjugación de los verbos árabes y el documento que sigue es la conjugación تَصْريف completa del verbo árabe sano صحيح سالِم. Consta de pronombres personales الضَمير, terceras personas غائب (ausente), segundas personas مُخاطَب (interpelado), primeras personas مُتَكَلِّم (interlocutor), género femenino مُؤَنَّث y género masculino مُذَكَّر, presente مُضارِع y pasado ماضِ, voz activa مَعْلوم y voz pasiva مَجْهول, e imperativo أمْر. La conjugación completa incluye el dual, además de segundas y terceras personas en plural exclusivamente femeninas. En la parte inferior, después del cuadro general, se añaden los nombres de acción مَصْدَر, el participio activo اسم الفاعِل y el participio pasivo اسم المَفْعول y otros usos particulares del término en cuestión. Por ejemplo dice que el كَتَبَ الكِتاب es un contrato matrimonial.

Sistema verbal árabe 1

El segundo documento -tomado del mismo manual de bolsillo- clasifica, en el primer cuadro, los verbos árabes según su comportamiento morfológico, luego, en la primera mitad del cuadro grande, especifica la vocalización en pasado y en presente del verbo trilítero básico, es decir, de la forma Iª. La segunda parte de ese mismo cuadro enumera las formas derivadas del verbo (forma IIª-forma XIª). Y el tercer cuadro, el que se sitúa en la parte inferior del documento, puede verse el verbo cuatrilítero y sus tres formas derivadas.

En la primera casilla distingue entre verbos sanos o completos فعل صحيح y los verbos enfermos o defectivos فعل مُعَتَلّ. El verbo defectivo se divide a su vez en  subgéneros que se estudian en cursos posteriores. El cuadro también especifica en qué radical se sitúa la letra defectiva que produce cambios morfológicos. Dice que lleva la letra hamza مَهْموز en la primera radical فاء, en la segunda عَيْن y en la tercera لام. Pues la gramática árabe toma como paradigma el término فعل para mostrar los cambios morfológicos que se producen en un verbo.

En cuanto a la parte inferior del cuadro mayor, enumera las formas derivadas del verbo. Si bien la numeración empieza por el cero y termina por la forma novena, según la clasificación árabe, en las gramáticas escritas en lenguas europeas y en los diccionarios árabe-español/alemán/inglés/italiano etc. la numeración se produce con números romanos. Para ver las formas derivadas del verbo árabe tal como se estudian en nuestras gramáticas y cómo se suelen memorizar para utilizar el diccionario correctamente puede seguirse el enlace correspondiente.

Sistema verbal árabe 2

Cada número corresponde a una entrada en el libro, a un verbo particular, que sigue el correspondiente patrón de conjugación.

En resumen, todo lo dicho anteriormente pretende ofrecer una visión del sistema verbal árabe desde una perspectiva mayor. Se trata de mostrar como se abarca en las gramáticas la morfología del verbo árabe. Quizás pueden señalarse dos rasgos distintivos: las gramáticas árabes suelen ser descriptivas, y no tanto normativas, y la gramática tiende a incluir y explicar todos los fenómenos lingüísticos de modo que muchos sostienen que es una gramática exacta y precisa, como las matemáticas.

Bibliografía

Antoine El-Dahdah, A Pocket Dictionary of Verb Conjugation, El Libano: Librairie du Liban Publishers, 1999.

أنظوان الدحداح، قاموس الجَيْب في تَصْريف الأفْعال، لبنان: مكتبة لبنان ناشرون، 1999.