Archivo de la etiqueta: Masdar

Masdar (1) مصدر

1. Todo el léxico árabe puede clasificarse en los siguientes tres grupos:

Verbo             فِعل ج أفعال

Nombre       اِسم ج أسماء

Partícula   حَرْف ج حُروف

2. El masdar  مَصْدر ج مَصادِر  pertenece al grupo de los nombres, significa «fuente/origen» y hace referencia a un tipo de sustantivo en la gramática árabe que expresa acción verbal. El masdar lleva caso y se determina, es decir, funciona igual que cualquier sustantivo. En castellano a menudo se traduce por un infinitivo:

Me gusta viajar a Egipto   أحب السَّفَر إلى مصر

3. El masdar sigue muchas veces a un verbo y suele estar determinado por artículo o bien como primer término de una idafa إضافة:

أحب دراسة اللغات

أدرس قبل الذَّهاب إلى الصف

4. Es recomendable estudiar cada masdar a la vez que se aprenden los nuevos verbos. He aquí unos ejemplos:

:الفِعْل:         المصدر

يذهَب إلى       الذَّهاب إلى

يدرُس        الدِّراسة

يكتُب        الكتابة

يقرأ       القِراءة

يحصُل على       الحصول على

يعرِف       المعرِفة

يُسافِر إلى       السَّفَر إلى

5. Ejercicio: ahora forma algunas frases y aprende a expresar gustos. Utiliza el verbo «me gusta» أُحِبُّ seguido de un masdar determinado o, como en el siguiente ejemplo, en una idafa إضافة para expresar lo que te gusta o lo que no te gusta hacer. Ten en cuenta que algunos verbos requieren preposiciones.

a) Oración con masdar determinado por artículo

Captura de pantalla 2015-05-12 a la(s) 11.20.52

b) Oración con masdar en idafa إضافة

Captura de pantalla 2015-05-12 a la(s) 11.47.58

c) Oración con masdar y preposición

Captura de pantalla 2015-05-12 a la(s) 11.20.24

Bibliografía: véase, por ejemplo, Haywood y Nahmad, Nueva Gramática Árabe, Trad. F. Ruíz Girela, Madrid: Editorial Coloquio, 1992; y también K. Brustad, M. al-Batal, A. al-Tonsi, al-Kitaab fii Taʽallum al-ʽArabiyya (1), pág. 89 y 90. Recomiendo hacer el ejercicio 6 y 7 de la página 90, y el 8 de la página 91.

Materias afines (próximamente): el masdar (2) y el masdar de las formas derivadas (الفِعل المَزيد).

Ejercicio: masdar (2) مصدر

1. El uso del masdar: en árabe moderno es muy frecuente. Es muy útil para expresar, por ejemplo, deseo o preferencia. Por eso propongo que formes algunas oraciones siguiendo el ejemplo que puedes leer a continuación. Escribe y lee las oraciones en voz alta. Escucha tu pronunciación, grábate e intenta usar la lengua siempre que puedas.

2. Recuerda la regla: el masdar suele ir determinado, sea por artículo o en idafa إضافة , y algunos requieren preposición.

3. Forma una oración: elige uno de los verbos de la primera columna, conjúgalo y añade luego un masdar de la segunda columna. Construye la oración con complementos a placer, usa vocabulario nuevo y súmale algún adverbio.

Captura de pantalla 2015-05-15 a la(s) 20.56.51

4. Ejemplo:

أُحِبُّ قِراءةَ الجَريدة «الباييس»صباحاً

 

5. Lista de verbos y sus correspondientes masdar:

Captura de pantalla 2015-05-15 a la(s) 20.34.47

 

 

6. Vocabulario

Me gusta / amo          أُحِبُّ

Prefiero                       أُفَضِّل

Quiero / deseo           أُريد

Puedo                          أسْتَطيع

 

Bibliografía

La tabla es del manual K. Brustad, M. al-Batal, A. al-Tonsi, al-Kitaab fii Taʽallum al-ʽArabiyya (1), pág. 89 y 90.

Imagen

Me gusta hablar en árabe, ¿y a ti?

image

أُحِبُّ التَّكَلُّم بالعربية، وأنت؟