1. Todo el léxico árabe puede clasificarse en los siguientes tres grupos:
Verbo فِعل ج أفعال
Nombre اِسم ج أسماء
Partícula حَرْف ج حُروف
2. El masdar مَصْدر ج مَصادِر pertenece al grupo de los nombres, significa «fuente/origen» y hace referencia a un tipo de sustantivo en la gramática árabe que expresa acción verbal. El masdar lleva caso y se determina, es decir, funciona igual que cualquier sustantivo. En castellano a menudo se traduce por un infinitivo:
Me gusta viajar a Egipto أحب السَّفَر إلى مصر
3. El masdar sigue muchas veces a un verbo y suele estar determinado por artículo o bien como primer término de una idafa إضافة:
أحب دراسة اللغات
أدرس قبل الذَّهاب إلى الصف
4. Es recomendable estudiar cada masdar a la vez que se aprenden los nuevos verbos. He aquí unos ejemplos:
:الفِعْل: المصدر
يذهَب إلى الذَّهاب إلى
يدرُس الدِّراسة
يكتُب الكتابة
يقرأ القِراءة
يحصُل على الحصول على
يعرِف المعرِفة
يُسافِر إلى السَّفَر إلى
5. Ejercicio: ahora forma algunas frases y aprende a expresar gustos. Utiliza el verbo «me gusta» أُحِبُّ seguido de un masdar determinado o, como en el siguiente ejemplo, en una idafa إضافة para expresar lo que te gusta o lo que no te gusta hacer. Ten en cuenta que algunos verbos requieren preposiciones.
a) Oración con masdar determinado por artículo
b) Oración con masdar en idafa إضافة
c) Oración con masdar y preposición
Bibliografía: véase, por ejemplo, Haywood y Nahmad, Nueva Gramática Árabe, Trad. F. Ruíz Girela, Madrid: Editorial Coloquio, 1992; y también K. Brustad, M. al-Batal, A. al-Tonsi, al-Kitaab fii Taʽallum al-ʽArabiyya (1), pág. 89 y 90. Recomiendo hacer el ejercicio 6 y 7 de la página 90, y el 8 de la página 91.
Materias afines (próximamente): el masdar (2) y el masdar de las formas derivadas (الفِعل المَزيد).