Archivo de la etiqueta: Enfáticas

Unidad 9. Ejercicio enfáticas (4)

Se trata de un ejercicio más para distinguir las letras enfáticas de las correspondientes no enfáticas. El audio y el ejercicio proceden del manual Basma Inicial: Curso de Aprendizaje de Árabe, Djalila Chaib, Hassan Darkal Noriega, Ana I. Planet Contreras, Waleed Saleh Alkhalifa, Madrid, Ediciones Akal, 2011.

Unidad 9. Enfáticas

Más ejercicios: Enfáticas (3) y Lectura y pronunciación

Su trazo y su pronunciación: Las letras ظ / ط y Las letras ض / ص

Anuncios

Unidad 9. Ejercicio enfáticas (3)

Existen cuatro letras del alifato que comúnmente se denominan enfáticas. No siempre es fácil distinguir estas cuatro de sus equivalentes no enfáticas. Más, cuando en los diferentes dialectos suele relajarse dicha enfatización. Sea como fuere, es importante distinguirlas y pronunciarlas correctamente. El siguiente audio, tomado del manual Mastering Arabic 1 (Wightwick y Gaafar, 2009), presenta una serie de palabras para que el oyente distinga con que letra se escribe. Estas son las parejas enfáticas-no enfáticas:

 ط ـ ت / ظ ـ ذ / ض ـ د / ص ـ س

Enfáticas

 (Solución en el comentario abajo)

Más ejercicios: Enfáticas (2) y Enfáticas (4)

Su trazo y su pronunciación: Las letras ظ / ط y Las letras ض / ص

Unidad 9. Ejercicio enfáticas (2)

El siguiente ejercicio sirve para que afines tu oído y aprendas a distinguir algunas letras árabes que son parecidas, al menos para el oído de un castellanohablante. Escucha las palabras del audio y decide con que letra se escribe. Se trata de las siguientes parejas de letras:

ح / ه    ـ    س / ص    ـ   د / ض

Unidad 9 MA ه ح س ص د ض

(Solución en el comentario abajo)

El audio y el ejercicio pertenecen al manual Mastering Arabic 1 de Wightwick y Gaafar, 2009.

Más ejercicios: Enfáticas (1) y Enfáticas (3)

Su trazo y su pronunciación: Las letras ظ / ط y Las letras ض / ص

Unidad 9. Ejercicio enfáticas (1)

Es importante realizar ejercicios auditivos y entrenar el aparato fonador para pulir la pronunciación de aquellas letras que no se conocen en castellano y, sobre todo, de las letras enfáticas ظ / ط / ض / ص. No siempre es fácil distinguirlas pues en algunos hablantes y los dialectos se relaja su pronunciación. En general, han de señalizarse  las siguientes características:

1. Al pronunciar las letras enfáticas los labios forman un círculo similar al que se hace al pronunciar la vocal /u/ castellana. Los labios se abocinan.

2. En la boca se forma una cavidad cerca del velo del paladar.

3. Las vocales contiguas a las letras enfáticas se cierran. El sonido de la vocal [a] se inclina hacia una [o].

Ahora escucha el audio y señala entre la palabra correcta. El audio pertenece al manual Alatul (2010), página 106.

Unidad 9. Distingue palabras

(Solución en el comentario abajo)

Más ejercicios: Ejercicio enfáticas (2) ص/س ض/د y ح/ه

Su trazo y su pronunciación: Las letras ظ / طLas letras ض / ص

Unidad 9. Pronunciación ظ / ط

En ocasiones ayuda contraponer dos letras para distinguir y mejorar la pronunciación de ambas letras. Escucha el audio y aprende a diferenciar entre la pronunciación de las letras ط y ظ. Recuerda que la ط (ṭā’es la versión enfatizada de la ت (tā’ تاء) y que Federico Corriente describe como oclusiva dental sorda velarizada. La letra ظ (ẓā’) puede ser descrita como fricativa interdental sonora velarizada (aunque como he mencionado anteriormente F. Corriente la describe alveolar y no dental).

طاهر

Unidad 9. Pronunciación ض / د

La letra ضاد) ض/ḍād) se describe como oclusiva dental sonora velarizada, es la versión enfática de la د. Ambas son oclusivas dentales y sonoras, pero solo la primera es velarizada y enfática. La sonoridad en fonética significa que al pronunciar la letra vibran las cuerdas vocales.

Ahora escucha el audio para distinguir la enfática ض de la no-enfática د. Recuerda de repetir las palabras en voz alta para mejorar tu pronunciación.

ضرب

Unidad 9. Pronunciación ط ـ ض

Escucha y repite esta breve frase para afinar tu oído y mejorar tu pronunciación de la letra enfática ط (oclusiva dental sorda velarizada) así como la letra ض (oclusiva dental sonora velarizada).

.أنا طالب في جامعة غرناطة، وأنت؟ وأنا أيْضاً طالبة في جامعة غرناطة

Yo soy estudiante (♂) en la Universidad de Granada, ¿y tú? Yo también soy estudiante (♀) en la Universidad de Granada.