Archivo de la etiqueta: Arte

Caligrafía خط

Descifra el cuadro caligráfico que he encontrado en el tuiter de Mahdi Panjehpour.

Anuncios

مريم صالح – أنا مش بغني

Captura de pantalla 2018-03-18 a la(s) 22.08.06

Generalife جنة العريف

و اختير في مساكن البساتين

اشرافها لحفظها والتعيين

تنظر للقبلة والباب على

قرب وللصهر يج و البئر اعتلا

أو عوض البئر تكون ساقية

بالماء من تحت الظلال جارية

وماله بابان فهو استر

وراحة الساكن فيه أكثر

“Para emplazamiento de una casa entre jardines se debe elegir un altozano que facilite su guarda y vigilancia. Se orienta el edificio al mediodía, a la entrada de la finca, y se instala en lo más alto el pozo y la alberca, o mejor que pozo se abre una acequia que corra entre la umbría.”

(“Sobre los que se ha de elegir en la disposición de los jardines, vivienda y las casas de labor”, Ibn Luyūn, Tratado de Agricultura, trad. Joaquina Eguaras Ibáñez, Granada: Patronato de la Alhambra y Generalife, 1988.)

Calligraffiti: eL Seed

Caligrafía: estilo ruq’a

El estilo caligráfico ruq‛a الرقعة es un tipo de escritura que se caracteriza por su funcionalidad. Muchos utilizan este tipo de grafía porque permite escribir con fluidez y trazar las letras con facilidad. En internet encuentras bastante material para iniciarte en el arte de la caligrafía. La autora del siguiente curso de caligrafía se llama Tasmín. Habla en árabe con un marcado acento levantino. Los primeros vídeos explica el material que necesitas para empezar, después muestra errores comunes y las relaciones y proporciones entre puntos diacríticos, líneas y letras. En el siguiente episodio puedes ver como traza las letras ث / ت / ب .

Maestro مُعَلِّم

Tú eres un maestro y de ti aprendemos.

Día Mundial de la Lengua Árabe 2014

1. El Día Mundial de la Lengua Árabe 2014

اليوم العالمي لِلّغة العربية

“Celebrar la lengua árabe es destacar igualmente la enorme contribución de sus escritores, científicos y artistas a la cultura universal. Fueron autores de lengua árabe quienes hicieron posible que el saber griego se vertiera al latín del occidente medieval, tejiendo para siempre lazos indisolubles entre las culturas a través del tiempo. Las obras de Averroes, Ibn Jaldún o Naguib Mahfuz se cuentan entre las más profundas del espíritu humano y es en árabe como transmiten toda su fuerza. Ese amor y esa fascinación por el idioma, expresados por ejemplo en la caligrafía y la poesía, tan caras a la cultura árabe, son el crisol en el que se forjan las más grandes civilizaciones.”

Irina Bokova, Directora General de la UNESCO

Este año 2014 el tema elegido para celebrar el Día Mundial de la Lengua Árabe es la caligrafía الخطّ العربيّ.

Captura de pantalla 2014-12-18 a la(s) 09.49.05

Enlace al artículo en castellano de la UNESCO.

Enlace al artículo de la UNESCO sobre la caligrafía árabe en inglés y en árabe.

2. La palabra favorita الكَلِمة المُفَضَّلة

Con motivo de la celebración del Día Mundial de la Lengua Árabe hoy 18 de diciembre de 2014 hemos preguntado por las palabras favoritas de arabófonxs y de alumnxs de lengua árabe. La palabra/expresión favorita de Safaa en lengua árabe es “la libertad”.

الكلمة المفضلة لصفاء هي الحُرّيّة

La palabra/expresión favorita de Carlos en lengua árabe es “Castañas”.

الكلمة المفضلة لكارلوس ابو فروة

La celebración del año 2013 tuvo como motivo central la lengua árabe como lengua de transmisión científica. Si quieres ver la entrada puedes seguir el siguiente enlace: Día Mundial de la Lengua Árabe 2013. No te pierdas las fotos y la revista online.